Numéro |
psychologie clinique
Numéro 53, 2022
Enjeux de l’exil : ouvertures pour la clinique, défis pour la politique
|
|
---|---|---|
Page(s) | 75 - 86 | |
DOI | https://doi.org/10.1051/psyc/202253075 | |
Publié en ligne | 25 avril 2022 |
Le transfert et la psychothérapie à l’épreuve d’un récit migrant : entre vérité et exactitude
Psychologue clinicienne au CMPP de la MGEN
Cet article examine la question de la vérité dans le récit des patients en situation d’exil, ainsi que l’impact de la malléabilité de ce récit sur le transfert et sur le travail psychothérapeutique. Mettre des mots sur son histoire n’est pas seulement la raconter, mais aussi la créer et la comprendre. Le récit est une matière plastique, qui change rapidement et qui s’adapte ; il construit l’identité du sujet et, au cours de ce processus, est lui-même déconstruit et reconstruit plusieurs fois. C’est pour cela que le récit prend une place centrale dans le travail avec les patients issus de l’exil. À partir de la présentation du cas d’un enfant demandeur d’asile, suivi dans un centre médico-psycho-pédagogique, les questionnements de l’équipe soignante et le positionnement du psychologue y sont exposés. L’analyse de l’histoire de vie de la mère et de l’enfant, ainsi que des dessins du patient servent d’appui pour la présentation de ce cas. Leur récit « migrant », demande au thérapeute d’être capable de naviguer entre les notions de vérité et d’exactitude, pour pouvoir garder le cap du transfert. Le cas de ce patient démontre que la vérité demeure dans la rencontre faite avec chaque enfant, et dans le travail psychique effectué. Ce récit changeant, raconté au fil des années entre dessins, jeu et parole ; ce récit construit entre souvenirs et histoires confiées et entendues, c’est cela la vraie version de l’histoire de ce petit patient.
Abstract
This article examines the notions of truth and accuracy in the life stories of exiled patients, as well as the impact of the malleability of this narrative on transference and psychotherapy. Narrative is malleable, it shifts and adapts easily fashioning the subject’s identity and it is, through this process, deconstructed and reconstructed several times itself. The telling of a life story is an integral part of its creation. Narrative takes therefore a vital place in the psychotherapeutic work with exiled patients. This article examines the position of the psychotherapist facing such challenges through the case study of an asylum-seeking child receiving psychotherapy sessions in a CMPP (Medical, psychological, and pedagogical center for children). This article refers to the mother and child’s narrative as well as the presentation of some of the patient’s drawings, in order to illustrate and examine these questions. Their “migrating” narrative requires the psychologist to navigate between the notions of truth and accuracy, in order for them not to lose track of the importance of transference in their work. This article demonstrates that the truth remains in the encounter made with each child, and in the psychotherapeutic work carried out. This drifting life story, told over the years through drawings, play and words ; a narrative built with bits and pieces of memories and stories, told, and heard, it is the true version of this young patient’s story.
Mots clés : étude de cas / exil / récit / transfect / vérité
Key words: case study / exile / life stories / narrative / transference
© Association Psychologie Clinique 2022
Les statistiques affichées correspondent au cumul d'une part des vues des résumés de l'article et d'autre part des vues et téléchargements de l'article plein-texte (PDF, Full-HTML, ePub... selon les formats disponibles) sur la platefome Vision4Press.
Les statistiques sont disponibles avec un délai de 48 à 96 heures et sont mises à jour quotidiennement en semaine.
Le chargement des statistiques peut être long.